| Tags : | Novel | Novella | |
| Source : | Wikipedia (en.wikipedia.org/wiki/No_Longer_Human) | Wikipedia (en.wikipedia.org/wiki/The_Flowers_of_Buffoonery) | |
| Originally released : | 1948 | 1935 | |
| Notes : | No Longer Human (Hepburn: Ningen Shikkaku), also translated as A Shameful Life, is a 1948 novel by Japanese author Osamu Dazai. It tells the story of a troubled man incapable of revealing his true self to others, and who, instead, maintains a façade of hollow jocularity, later turning to a life of alcoholism and drug abuse before his final disappearance. The original title translates as "Disqualified as a human being" or "A failed human". The book was published one month after Dazai's suicide at the age of 38. No Longer Human is considered a classic of postwar Japanese literature and Dazai's masterpiece. It enjoys considerable popularity among younger readers and ranks as the second-best-selling novel by publishing house Shinchosha, behind Soseki Natsume's Kokoro. | The Flowers of Buffoonery (Hepburn: Doke no Hana) is a 1935 Japanese novella by Osamu Dazai. Initially titled The Sea (Hepburn: Umi) in an early draft Dazai shared with friends, the work was first published in the short-lived coterie journal Nihon romanha and has been described as a "major contribution" to the magazine. In 1936, the novella was included in Dazai's first book-length fiction collection The Final Years. The story shares a protagonist with Dazai's novel No Longer Human (1948), which it preceded by thirteen years.
The first translation, into Italian, was published in 1990 by Lolli Santini in the journal Il Giappone. A French version by Juliette Brunet and Yuko Brunet was included in their book-length translation of The Final Years in 1997. The novella was first translated into Russian by Tatiana Sokolova-Delyusina in 2004, as part of a collection of selected works, and again in 2018, as a standalone book translated by Dimitry Ragozin. South Korean translator Roh Jae-myung published a Korean translation in a 2005 collection Woman's Duel, which takes its title from a different Dazai story also included in the volume. A Chinese translation was published by Taiwanese translator Liu Tzu-Chien in 2017. A Spanish translation was published by Argentinian translator Matías Chiappe Ippolito in 2023. An English translation by Sam Bett was released in 2023. | |
| Image | | narrin kukkia-1.jpg | |
| New one. |
| ACCEPTED on 19/05/2026 by bob (10747) |
| |
| | ACCEPTED on 19/05/2026 by Lo55o (14452) |
| |